Der Ginkgo-Baum ist der einzige heute noch lebende Vertreter einer zwischen den heutigen Nadel- und Laubbäumen
stehenden Ordnung von urtümlichen Samenpflanzen, den Ginkgoales. Er stammt aus China, wird aber heute weltweit in Parkanlagen gepflanzt.
Er kann über 1000 Jahre alt werden. Es gibt weibliche und männliche Bäume. Meist werden männliche gepflanzt,
denn die reifen Früchte der weiblichen Bäume haben einen Geruch wie ranzige Butter, trotzdem werden sie in Asien als Nahrungsmittel verwertet.
Die beiden Ginkgo in Strauchform mit jeweils mehreren Stängeln auf den ersten 13 Bildern wachsen am Rand eines zur Wieder-Bebauung vorgesehenen Grundstücks,
auf dem ein älteres Hochhaus abgerissen worden war. Sie haben sehr große Blätter mit bis zu 18 cm Breite, die sehr tief gespalten sind
(eine Sorte?, die ich weder in Roloff/Bärtels 'Flora der Gehölze' noch im Internet finden konnte).
Vermutlich waren sie vor dem Abriss des Hochhauses schon gepflanzt. Es gibt keine Ginkgo-Bäume in der Nähe.
The Ginkgo Tree is the only living exponent of an order of ancient seed plants, the Ginkgoales,
which is standing between today conifers and deciduous trees. It comes from China, but today it is planted in parks worldwide.
It can become over 1000 years old. There are female and male trees. Usually male trees are planted,
because ripe fruits of the female trees have a smell like rancid butter, anyway they are used for food in Asia.
The two shrub-like Ginkgo, each with multiple stems, in the first 13 photos are growing on the edge of a plot of land slated for redevelopment,
where an older high-rise building had been demolished. They have very large leaves, up to 18 cm wide, that are deeply divided
(a variety? which I couldn't find in Roloff/Bärtels 'Flora der Gehölze' nor in the internet).
Presumably they were already planted before the high-rise was demolished. There are no Ginkgo trees nearby.
|